Ine Hoems versjon av «Å signa natt», ble en julefavoritt for mange da den ble sluppet i fjor. Nå er hun klar med sin versjon av vakre «Wexford Carol», også oversatt av faren, forfatter Edvard Hoem.
– Denne salmen sang jeg på engelsk på en konsert for 8 år siden. Den forteller juleevangeliet på tre korte vers, med en utrolig vakker irsk folkemelodi som jeg er blitt veldig glad i. «Å menneske, ved juletid» er den andre julesangen jeg gir ut, og er en del av et langsiktig prosjekt, som kanskje en gang langt der framme skal bli en hel juleplate, forteller Ine Hoem.
Ine Hoem slapp tidligere i år albumet «Alt vi har kjært», der hun har tonesatt en rekke av Edvard Hoems tekster. Sammen har de to også turnert denne høsten, til strålende mottagelse fra publikum rundt om i landet.