«Sataniske vers» i nytt opplag

Aschehoug

Også i Norge har etterspørselen etter Salman Rushdies bok «Sataniske vers» økt kraftig etter at forfatteren ble angrepet 12. august, melder bokhandelkjedene. Aschehoug forlag trykker nå nytt opplag av boken, som kom på norsk første gang i 1989.

Salman Rushdie ble først kjent for norske lesere gjennom «Midnattsbarn», som utkom på Aschehoug i Kari Risviks oversettelse i 1983. Romanen er en fortelling om det selvstendige India, en magisk reise gjennom et samfunn som er gammelt og nytt på samme tid, i en parallell virkelighet der alle barn født på terskelen til Indias frigjøring fra Storbritannia blir skjenket helt spesielle evner. «Midnattsbarn» ble tildelt Bookerprisen i 1981, og står i dag som forfatterens store internasjonale gjennombrudd. 

Les også:  MUSIKK: Anna Kajander ute med albumet "Al Dente"

Aschehoug var stolt norsk forlegger også for hans neste roman «Skam» (1985) og reiseskildringen «Jaguarens smil» (1987). Da romanen «Satanistiske vers», om to indiske skuespillere som opplever merkverdige forandringer etter å ha overlevd et flystyrt, ble utgitt på norsk i 1989, var det som en selvskreven del av forlagets satsing på internasjonal postkolonialistisk litteratur. Rushdie har selv understreket at boken først og fremst er en undersøking av migrasjon og spenningene dette utløser, men boken ble raskt forbudt i en rekke land på grunn av anklager om blasfemi.

Fatwaen som i 1989 etter ble utstedt mot Salman Rushdie, og attentatet mot Rushdies norske forlegger William Nygaard høsten 1993, står fremdeles som et tragisk vannskille i ytringsfrihetens nyere historie. 

Les også:  Lille Venn ute med låta "Just Like Me!!"

En motvekt til de destruktive kreftene som drev fram forfølgelsen av Rushdie og hans støttespillere, er å finne nettopp i Rushdies forfatterskap. Her blir leseren igjen og igjen konfrontert med fortellingens livgivende kraft, og enkle inndelinger av verden i svart og hvitt blir undergravd med både lysende vidd, skarp ironi og stadige utvidelser av hva som er mulig å forestille seg.

I selvbiografien «Joseph Anton», som kom på norsk i 2012, reflekterer Rushdie åpenhjertig og gripende om hvordan en forfatter og hans familie kan leve med drapstrusler i år etter år. Hvordan former fortvilelsen hans tanker og handlinger, hvordan og hvorfor snubler han, hvordan lærer han å slå tilbake? I «Quichotte» (2020) henter han inspirasjon fra Miguel Cervantes’ klassiker og tar leseren med på en reise gjennom et land på randen av moralsk og åndelig kollaps. Og i «Victory City», hans seneste roman som Aschehoug planlegger å utgi på norsk i 2023, spiller han ut en episk historie om et sørindisk rikes vekst og fall, fortalt gjennom en profetinne over en periode på 250 år. Ordspill og lek med språket – viktige kjennetegn for alt Rushdie har skrevet – florerer, og selvsagt preges det hele av en boblende glede over hva en fortelling kan utrette.

Please follow and like us:
Pin Share

Anbefalt for deg

Om skribenten: Redaksjonen

Redaksjonen i Bodøposten.no består av 8 skribenter. Redaksjonen publiserer nyheter skrevet av redaksjonen, leserne eller tilknyttede pressetjenester.